top of page

第46回「J. S. バッハのモテット」超ざっくり要約



5月の「J. S. バッハのモテット全曲演奏会」に向けて、

ダニエル R. メラメド著

「J. S. バッハとドイツのモテット」

を要約してくメルマガ企画が進行中ですが、そこで毎回行っている「超ざっくり要約」をこちらの記事にまとめることにしました。

メルマガをアップするたびに更新していきますので、チェックしてみてください。


こちらの「超ざっくり要約」は本当にものすごくざっくりとした要約なので、より詳しいものが読みたい場合はサリクス通信にご登録ください。


詳しくはこちらから↓

https://www.salicuskammerchor.com/mail-magazine-1

 

第1回 18世紀前半における「モテット」(1)


「モテット」とは

  1. 聖書からの引用や、コラール(ドイツ語による宗教歌)をテキストにしている。

  2. 声楽のジャンルであって、器楽の使用は限定的である。ただし通奏低音は除く

  3. イタリアやフランスではより広い意味で用いられることもある。


 

第2回 18世紀前半における「モテット」(2)


「モテット」は

  1. 曲種(ジャンル)であると同時に、書法(スタイル)である。

  2. ドイツ語による新しいタイプのものを指す場合と、ラテン語による16世紀の古いタイプを指す場合がある。

  3. テキストの明瞭性と主旋律に対する関心の高まりによって、カンタータにその地位を譲り渡すようになっていった。


 

第3回 J. S. バッハにおける「モテット」


J. S. バッハはモテットという語を

  1. 文書の中では

  • 古いラテン語モテット

  • フロリレギウム・ポルテンセに収録されたような作品

として、

 2. 音楽資料の中では

  • 一般的に18世紀ドイツで考えられていた作品

  • イタリアやフランスでのより広義のモテット

  • 原本や模範とした作品に倣う形で

用いている。


 

第4回 バッハのモテットとそのジャンルに対する関係(1)


J. S. バッハのモテットは

聖句、コラール、あるいはその組み合わせのテキストを用いているということで、テキストの面からほとんど当時の典型的な作法に反していない

ただし、

  1. BWV229はコラール風のテキストであるがコラールではない。

  2. BWV225は一部自由詩を用いている。

という例外がある。


 

第5回 バッハのモテットとそのジャンルに対する関係(2)